专四专八考试——技能get!

       3月22日晚7点,高级翻译学院专四专八考试经验交流会在教四104如期举行了。本次会议由团总支实践部部长郭雅婷主持,邀请到了李靓涵、戴欣怡、魏昕烨和李钰四位学姐为大家分享考试经验。让我们一起来回顾一下本次交流会的要点吧!

 

英语专四:13英翻 李靓涵

“根据今年的专四改革,听力增加了gap filling和单选,听力应该是得分项;
完形填空比较考考研的词汇积累,如果无法判断具体意思的话,可先按照词性来排除;
阅读的时候要把握时间。特别建议考试之前做完整的套题,培养时间观念;
作文应该也是给材料的议论文,要多看看议论文写作;
单词是要背的,但不要盲目投入全部的精力;
语言知识应该是考词汇和语法,这个也需要看一下。”

 

法语专四: 12 法翻 戴欣怡

“检查Dictée的时候多注意时态、性数配合;
听力题的信息量还是蛮多的,要预先看题;
写作这一块记得要给关键词汇标出下划线,末尾写出总字数,注意控制词数;
专四的时间还算充裕,要多细心。”

 

英语专八:12英翻 魏昕烨

“建议多做做预测题,在听力方面熟悉一下提问方式,有意识地捕捉信息。听力的原文和填空的内容有不一致的情况,所以多注意词汇变化。多做做题、总结,会找到感觉的;
BBC和《经济学人》都有相应的很好的听力材料(虽然可能不是免费的);
做阅读的时候要快,简答题建议直接写在答题卡上,注意涵盖要点;
改错题要注意的是词性、逻辑、词义辨析;
翻译题建议多做,注意翻译得充分而又简洁,留意句间整合;
写作文时要注意时间;
最后提醒一下,千万要看完整试卷和答题卡,别漏题。”

 

法语专八:法语口译MTI李钰

“市面上的专八真题书难是很难,可是当年考试竟然碰到了5道里面的真题......多做做起码也是心理安慰;
整张卷子不需要再前面浪费太多的时间,要给翻译题留时间,一定要写完;
写作需要有漂亮的语法。先拟出大意和提纲,保证作文结构。卷面成绩也很重要。写作文不要慢,一定要写完。”

 

好啦,希望以上的经验能够帮助到大家~再次提前预祝每一位将要踏上考场的同学获得心仪的成绩!

                                                           团总支宣传部:侯祎琳

                                                                      2016.3.22

图一

                                              (主持人郭雅婷)

图二

                                                (13英翻 李靓涵)

图三

                                               (12 法翻 戴欣怡)

图四

                                                 (12英翻 魏昕烨)                

        

图五

                                               (法语口译MTI李钰)

图六

                                            (全体工作人员及主讲人合照)

Top