翻译专业硕士(MTI)开设课程表

公共课程

课程设置 课程类别 课程名称 开设日期 课程门数 学分 统计
学位课程 公共学位课程 政治 科学社会主义理论与实践 1-2 1 2 6-7
1-2 1 1
马克思列宁主义专著
外语 硕士研究生英语/第二外语 1-2 1 3-4  
学位必修课

学位基础课

学位专业课

方向课

1-4 9 14 14
非学位课程 选修课 专业选修课 1-4 4 18 18
必修教学环节 实践活动 教学实践(>36课时) 1-4 1 2 6

社会实践/实习/助教/助管(>30工作日)

校内志愿服务

1-4

1
学术活动(>3次) 1-4 1 2
开题报告 3 1 2
学位论文 4
总计 48

 

专业课程

笔译方向专业课程

程类型

课程

开设学期

学分

备注

专业必修

14学分

翻译理论与实务

2

2

*

笔译方法论

1

2

*

笔译项目

234

4

 

一般性翻译B-A

1

2

 

一般性翻译A-B

1

2

 

 

外汉对比与翻译

1

2

 

18

口译(一)

1

2

限选30

口译(二)

2

2

限选30

文学翻译

2

2

 

中国文化外译

2

2

 

经济类翻译A-B

2

2

 

经济类翻译B-A

2

2

 

技术类翻译A-B

3

2

 

技术类翻译B-A

3

2

 

法律类翻译A-B

4

1

1-8

法律类翻译B-A

4

1

1-8

高级汉语读写

1

2

限留学生

高级外语读写

1

2

限中国学生

高级汉语听说

1

2

限留学生

高级外语听说

1

2

限中国学生

文学批评与阅读

3

2

 

新闻编译

3

2

*

翻译项目管理

2

2

*

外事实务

1/2/3

1

*(单周或双周)

术语

3

2

*

国际机构概况

2

2

*

计算机辅助翻译

1

2

(专业限选课)

*

编辑学

1

2

*

文化创业:国际化与本地化

1

2

*

出版学

2

2

*

图书营销学

2

2

*

 

口译方向专业课程

课程类型

课程

开设学期

学分

备注

14

翻译理论与实务

2

2

*

交传B-A(一)

1

2

 

交传A-B(一)

1

2

 

交传B-A(二)

2

2

 

交传A-B(二)

2

2

 

同传B-A(一)

3

2

 

同传A-B(一)

3

2

 

18

口译方法论

1

2

(专业限选课)

一般性翻译B-A

1

2

(专业限选课)

一般性翻译A-B

1

2

(专业限选课)

同传B-A(二)

4

1

(专业限选课)

同传A-B(二)

4

1

(专业限选课)

视译

2

2

(专业限选课)

高级汉语读写

1

2

限留学生

高级外语读写

1

2

限中国学生

高级汉语听说

1

2

限留学生

高级外语听说

1

2

限中国学生

公共演讲

2

2

 

术语

3

2

*

计算机辅助翻译

1

2

(专业限选课)

*

国际机构概况

2

2

*

外事实务

1/2/3

1

*(单周或双周)

翻译项目管理

2

2

*

编辑学

1

2

*

文化创业:国际化与本地化

1

2

*

出版学

2

2

*

图书营销学

2

2

*

 

注:*课程为跨语种、跨方向通开课,授课语言为汉/英语,各语种、方向可根据自身情况适当调整。

 

Top