【团总大事件】英法等级考试经验交流会成功举办

4月3日晚七点,英法等级考试经验交流会于教四105成功举办。本次交流会邀请了来自16本地化的周琦凡、15英翻的孙尚怡、15汉英法的侯祎琳和17汉英法的谢金琳四位主讲人,为我们分享英语以及法语等级考试相关的备考经验。团总支实践部干事杨晨曦担任了本次经验交流会的主持。

首先为我们带来经验分享的是周琦凡,她的主要分享了专四考试相关的干货。

她先从考试技巧方面讲起,由于专四对词汇的要求较高,打好词汇基础,掌握认知词汇就尤为重要;专四考试与以往考试不同,是考完一部分交一部分的答题卡,因此考生们需要注意交卷时间;然后她从不同题型进行讲解:在听写部分,第一遍了解大意,逐句听写,最后一遍修正细节;在听力理解部分,要通读题目,猜测题目大意,如果没听到则不要纠结,以免错过更多内容;在对话部分中,要善于记录关键信息,同时也要听清题干问题;在语言知识和完形填空方面,她指出,在有时间复习的情况下需要系统学习语法,不要单纯依靠语感答题;在阅读理解方面,需要带着题目问题去文中寻找答案,精确定位,同时注意答简答题,节省时间;在作文方面,注意字迹工整,文章内容逻辑要清晰,中心句尽量放在第一句,同时可以积累地道表达。另外考试时保持良好心态也是相当重要的。

接下来由孙尚怡为我们带来英语专八考试相关经验分享。

她首先提出,我们需要合理安排备考时间,科学备考。在专八考题题型方面,较专四来看减少了完形及听写,增加了翻译和改错。随后,她介绍了做题的相关技巧:在听力部分,需要浏览整个框架,边听边记关键词,在演讲听力方面,尽量记录所有内容,不要一边听一边看题,以免遗漏信息;而阅读主要是社科文以及文学类文本,文本阅读量较大,提升阅读速度必不可少。至于难度大的改错题,她建议准备错题本,对遇到的问题进行总结归纳,以在考前进行系统性复习;在翻译方面现只有汉译英的部分,因此需要注意文学翻译的训练,提升自己的输出能力。在作文方面,我们首先需要总结两方观点,但是要求简洁,文章主要陈述自己观点;对于现在的大三同学,备考时间充足,建议大家多进行听力练习,做transcript提高听力能力,多读外刊、英文原著等,掌握多方面知识;同时注重词汇积累,建议下载相关的软件,背英英释意。

主讲人侯祎琳为我们带来的法语专四相关备考经验。她说,法语专四听力主要是对基本功的考察,在听时记录关键词,在誊写时注意变位即可;同时,多听课后听力作为练习,模仿口音也是不错的练习方式。而在阅读方面,注意小细节即可。而专四作文以看图写作为主,她建议多记转折连接词,让文章更加丰富。在讲解时,她举出例子,让同学们对法语专四考试备考,有了更加清晰明确的理解认识。

之后,谢金琳为我们带来了法语出国考试TCF/TEF备考经验分享。首先她强调词汇的积累非常重要;在听力方面,面对比较难的题目时,需要捕捉关键词。同时她指出,出国考试的听力更重视实用性,你可能会听到不同的口音或者是不同场景下人们的对话,此时需要冷静面对,不要慌张。在阅读方面,同学们需要注意多读,提高熟悉度,以提升阅读速度。

最后,在提问环节,同学们积极提出问题,如阅读材料应该如何选择,应该如何平衡英法专四两场考试的复习等等,她们也给出了细致的解答。

随后口才将奉上更加详细的干货哦~

单词的记忆,听力的训练,文章的阅读……这些是考试备考中不可或缺的元素,同时,坚定的意志,强大的内心和平稳的心态,在考试中亦扮演着重要的角色。

愿每一位正奋笔疾书,认真备考的你们,能在考场上发挥出自己水平,在合上笔盖的一瞬,有如骑士收剑入鞘般的骄傲。

 

文案 | 鞠林玲

图片 | 杨可伊

排版 | 朱文昕

点击查看原文

Top