卢宁

卢宁老师

硕士,讲师,博士生在读。语言组合为汉语(A)、英语(B)、法语(C)。主要研究方向:翻译理论与实践、翻译与文化、跨文化研究。主讲新闻编译、基础笔译、实用翻译等专业课程。主要成果:参与国家社会科学基金项目一项、省部级项目两项,北京语言大学校级规划项目一项,主持北京语言大学校级一般项目一项。翻译范围涉及文学、学术、新闻、体育,翻译总量100万字以上,译著9部,其中《听见颜色的女孩》获第八届文津图书奖推荐图书奖、2013年冰心儿童图书奖;《无比美妙的痛苦》入选新华网和中国出版传媒商报评选的2013年度50本中国影响力图书,发表论文数篇。

业务职称
研究方向
翻译理论与实践、翻译与文化、跨文化研究。
主讲课程
新闻编译、基础笔译、实用翻译等专业课程。
学历学位
毕业院校
武汉大学
职务
讲师,博士生在读。
主要成果

参与国家社会科学基金项目一项、省部级项目两项,北京语言大学校级规划项目一项,主持北京语言大学校级一般项目一项。翻译范围涉及文学、学术、新闻、体育,翻译总量100万字以上,译著9部,其中《听见颜色的女孩》获第八届文津图书奖推荐图书奖、2013年冰心儿童图书奖;《无比美妙的痛苦》入选新华网和中国出版传媒商报评选的2013年度50本中国影响力图书,发表论文数篇。

 

语言
Top