学院领导

 

名誉院长:刘和平教授

    

刘和平

图1:刘和教授

1982年毕业于北京语言学院,1990年毕业于巴黎高等翻译学校, 获翻译学硕士学位及博士学位,并于2001年被法兰西教育部授予教育棕榈骑士勋章。刘和平教授现任中国翻译资格(水平)考试委员会副主任、中国翻译协会理事、 中国翻译协会翻译理论与教学委员会副主任、对外传播委员会委员、《中国翻译》编委、北京市译协常务理事。专著《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》《口译理论与教学》等;译著《法国释意派口笔译理论》《世纪儿》《街心花园》《北京的陷落》《60位作家和他们的母亲》等;研究方向为:口笔译实践、翻译教学、翻译理论和中法跨文化研究。


副院长:许明副教授

许明

图2:许明副教授

博士,副教授,硕士研究生导师。语言组合为汉语(A)、法语(B)、英语(C)。现任北京语言大学高级翻译学院副院长,中国翻译协会专家会员。本科毕业于天津外国语学院法英双语专业,2005年赴法留学并先后获得法国卡昂大学语言学(翻译方向)硕士学位、巴黎第八大学认知心理学博士学位。研究兴趣主要集中在翻译学、语言学、认知心理学的跨学科研究,主要研究领域有:口、笔译认知过程、认知语义学、语篇理解与知识构建等。主要成果:主持国家社科1项,主持教育部哲学社会科学等省部级课题4项;横向课题、校级课题若干;出版专著3部,编著1部;发表论文10余篇。代表论文有《西方口译认知研究概述》、《论同声传译研究方法》、《口译认知过程中deverbalization的认知阐释》、《基于认知语义学的语篇表征量化方法研究》、《加拿大术语立法现状研究》;代表著作有《语篇理解与知识构建:基于认知语义学的语义表征量化研究》(法文)、《文学文本翻译的语言学标准:隐喻的翻译》(法文)、《口译认知过程研究:问题与展望》(法文)。

 

 

学院概况分项
Top